Liebe Kundinnen, liebe Kunden,
wir verabschieden uns in die Feiertage und sind ab dem 2. Januar 2025 wieder persönlich für Sie da.
Bitte beachten Sie, dass neue Registrierungen und manuell zu bearbeitende Anliegen erst ab diesem Zeitpunkt bearbeitet werden.
Bestellungen und Downloads können Sie selbstverständlich jederzeit online durchführen, und unsere FAQ bieten Ihnen viele hilfreiche Informationen.
Wir wünschen Ihnen schöne Feiertage, eine besinnliche Zeit und ein gesundes Neues Jahr!
Ihre DIN Media GmbH
Montag bis Freitag von 08:00 bis 15:00 Uhr
Norm-Entwurf [ZURÜCKGEZOGEN]
Produktinformationen auf dieser Seite:
Schnelle Zustellung per Download oder Versand
Jederzeit verschlüsselte Datenübertragung
Dieses Dokument gibt Empfehlungen für die Erstellung und Bewertung von Fachtexten, die human und/oder maschinell in andere Sprachen übersetzt werden sollen. Darüber hinaus behandelt dieses Dokument auch Anforderungen an Schnittstellen zwischen Erstellung und Übersetzung von Fachtexten. Dieses Dokument richtet sich an Verfasser und Bearbeiter deutschsprachiger Fachtexte, die zur Übersetzung bestimmt sind. Viele Kriterien können auch von Verfassern anderssprachiger Fachtexte angewendet werden. Dieses Dokument dient zugleich Übersetzern und Übersetzungsdienstleistern, die Eignung von Fachtexten für die Übersetzung zu bewerten. Dieses Dokument kann auch von Tool-Herstellern genutzt werden, um automatische Verfahren zur Sprachkontrolle und -prüfung zu entwickeln. Dieses Dokument gibt keine Empfehlungen für die speziellen Anforderungen an das Erstellen von belletristischen, journalistischen, werbenden und anderen nicht fachsprachlichen Texten. Zuständig ist das Gremium NA 105-00-07-01 AK "Übersetzungsgerechtes Schreiben" im DIN-Normenausschuss Terminologie (NAT).
Dokument wurde ersetzt durch DIN 8579:2022-07 .